کتابخانه ملی با بلاک‌چین در وب

کتابخانه ملی با بلاک‌چین در وب


با بلاک‌چین می‌توان منابع مهم را به فضای مجازی آورد

کتابخانه ملی با بلاک‌چین در وب

ارتباطات > ارتباطات و فناوری – کتابخانه‌های بزرگ دنیا سال‌هاست به فناوری‌های جدیدی مجهز شده‌اند که دسترسی به امکانات و کتاب‌هایشان را برای پژوهشگران و علاقه‌مندان در سراسر دنیا ساده‌تر کرده است.

از بایگانی‌های دیجیتال کتابخانه اتحادیه اروپا که به‌طور گسترده‌ای در اختیار تمام مردم جهان است تا بایگانی‌های صدا و تصویر که همه به‌صورت دیجیتال در آمده‌ و روی وب گسترش یافته‌اند. محمدجواد آذری‌جهرمی، وزیر ارتباطات نیز در آخرین بازدیدش از کتابخانه ملی ایران تأکید کرده، محتوای این کتابخانه باید با کمک فناوری بلاک‌چین سر و سامان داده شود. او ضمنا با اشاره به اینکه سهم زبان فارسی در وب حدود 2درصد است، گفته این سهم باید به 4درصد برسد.

  • بلاک‌چین؛ حافظ امنیت مولف و ناشر

به گزارش همشهری، بلاک‌چین یکی از امن‌ترین سیستم‌های تبادل اطلاعات در دنیای مجازی است. این سامانه، امن و سریع است، قطعی در آن بسیار کم اتفاق می‌افتد و داده‌ها از داخل آن شبکه بیرون نمی‌رود. در سیستم‌های سنتی، همه گیرندگان سرویس به یک سامانه اصلی متصل شده و از آن خدمات می‌گرفتند. در این شبکه امن جدید موبایل‌ها، تبلت‌ها و به‌طور کلی، سیستم‌های هوشمند به‌صورت مستقیم با هم در ارتباط هستند.

در این سامانه، کاربران به‌صورت «نظیر به نظیر»‌یا P2P با هم در ارتباط هستند. بلاک‌چین به‌خاطر نوع ساختاری که دارد، باعث کاهش هزینه‌ها شده و در نهایت، قطعی سیستم در آن بسیار کم رخ می‌دهد.ساختار بلاک‌چین طوری طراحی شده که غیرقابل هک شدن است و افراد فقط درصورت تأیید هویت‌شان می‌توانند عضو آن شوند و برای پرداخت‌ پول، رای‌گیری، انتقال داده‌های حساس و مهم استفاده می‌شود. در مورد فضایی مثل کتابخانه ملی، ‌استفاده از بلاک‌چین کپی‌شدن کتاب را غیرممکن کرده و مالکیت معنوی پدیدآورنده حفظ می‌شود. فرض کنید روزی بشود به تمام منابع عظیم و ارزشمند کتابخانه ملی ایران در فضای وب دسترسی داشت.

  • استارتاپ‌ها راه نجات جدید

وزیر ارتباطات در بخش دیگری از سخنانش به لزوم استفاده از ظرفیت شبکه‌های اجتماعی برای تولید و ترویج محتوای فارسی در وب اشاره کرده است.آمارها می‌گوید وب‌سایت‌ و محتوای دیجیتال که در فضای اینترنت وجود دارد، کمی بیشتر از 2درصد است. وزیر ارتباطات نیز گفته، با بهره‌گیری از ظرفیت شبکه‌های اجتماعی و ایجاد مشارکت عمومی می‌توان در تولید و ترویج محتوای فارسی در وب استفاده کرد.

به گفته وزیر، ایجاد چنین پلتفرم‌هایی باید بر مبنای داده‌های باز (اوپن‌ دیتا) ارائه شود تا استارتاپ‌ها بتوانند سرویس‌های جدیدی را خلق کنند. آنچه وزیر بر زبان آورده، می‌تواند به‌معنای ساخت اپلیکیشن‌های جدیدی باشد که می‌توانند محتوای خواندنی را ساده‌تر در اختیار خواننده بگذارند یا سامانه‌هایی که کتابخوان‌ها را با شرایط بهتری دور هم جمع می‌کنند.

منبع: همشهری آنلاین

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *